top of page

Фразовые глаголы английского языка

 Кроме неправильных глаголов, существует великое множество phrasal verbs - фразовых глаголов, образование которых также не подчиняются ни одному правилу.

 Phrasal verbs - своего рода, признак, по которому можно опознать английский язык. Лингвисты между собой шутят: произносим «фразовый глагол», имеем ввиду «английский язык». Прежде чем переходить от слов к делу, необходимо понять, что несет в себе это понятие. Фразовое выражение существует как сочетание глагола и наречия или предлога, как единая семантическая единица. Phrasal verbs несут смысловое значение исключительно по такой схеме:

  • Verb + Preposition

  • Verb + Preposition + Adverb 

  • Verb + Adverb

 

 При этом, если поставить после глагола другое наречие или другой предлог, то и его значение и значение словосочетания изменится кардинальным образом. К примеру, если после, всем известного, слова take (брать) поместить предлог off, то получится словосочетание take off (снимать, уходить, взлетать), которое не имеет ничего общего с «брать». Таким образом, значение фразового выражения разительно отличается от основы, из которой оно походит.

 Phrasal verbs очень распространены в повседневной речи британцев и американцев. Поэтому очень важно знать хотя бы самые популярные из них. Список основных 170 слов с переводом вы сможете скачать ниже. Многие такие словосочетания являются аналогами наших глаголов с приставками: dry (сохнуть) - dry up (засыхать). Но чаще всего они образуют совершенно иное значение: catch (ловить) - catch up (наверстывать).


Классификация фразовых глаголов

 

 Эти английские словосочетания можно разделить на:

  •  Переходные (transitive), требующие прямого дополнения (shut down - отключить, остановить);

  •  Непереходные (intransitive), не требующие прямого дополнения (break down - сломаться, ухудшаться).

 

 По отношению к переходным возникает закономерный вопрос: где прямое дополнение должно располагаться по отношению к предлогу? Исходя из этого они делятся на:

  •  неразделяемые - Inseparable Phrasal Verbs. К этой категории относятся все переходные и некоторые непереходные;

  •  разделяемые - Separable Phrasal Verbs. К этой категории относятся исключительно переходные.

 

 Однако не все так просто, потому что одни и те же глаголы, в зависимости от значения, могут быть как переходными, так и непереходными. То есть они могут в одном случае быть разделяемыми и требовать дополнений, а в другом своем значении не требуют дополнения. К примеру, get the children up - поднимите детей, но to get up early in the morning - вставать рано. Поэтому уточняйте переходное или непереходное слово в словаре.

Как выучить фразовые глаголы? 

 

 Я бы даже поставила вопрос по-другому: можно ли вообще выучить ВСЕ phrasal verbs? И сразу отвечу: нет, это нереально. Потому что большая часть английских слов, выражающих действие или состояние, в связке с предлогами или наречиями формируют фразовые словосочетания. Также нет фиксированного набора дополнений, которые присоединяются ко всем глаголам и образуют вместе с ним новое лексическое значение.

 Плюс ко всему, одно и тоже наречие или предлог может передавать различные оттенки, если употреблять их с разными глаголами. Например, в своем «чистом» виде предлог «after» переводится как «после», но в различных словосочетаниях обретает совсем другое значение и новый перевод: 
Get after - преследовать 
Take after - быть похожим 
Be after - хотеть чего-либо 
Keep after - критиковать 
Look after - присматривать 

 Острой необходимости знать все фразовые глаголы нет. Безусловно, они обогащают и украшают речь, но можно обойтись и без них. К примеру, look after можно заменить на take care of.

 Однако будет весьма полезным освоить список из 170 словосочетаний обязательного минимума наиболее употребляемых слов с переводом. Предлагаю начать с этой таблицы, где 170 фразовых словосочетаний приведены в алфавитном порядке и с переводом.

 

Таблица английских фразовых глаголов с переводом 
 

 Не отрицаю - сложно. Но я и не говорила, что будет легко, и не верьте никому, кто скажет, что любой иностранный язык можно освоить быстро и легко. Подобные списки и таблицы с переводом, которые можно скачать и повторять, лишь немного облегчают и убыстряют процесс. Но не так уж и «страшен черт, как…». Большинство английских фразовых глаголов обладают интуитивно понятными значениями, поэтому и запоминаются легче.

 К тому же встречаясь с таким словосочетанием и не зная его значения, не забывайте о том, что в наибольшей степени их смысл зависит от контекста, где оно употреблено, а не от базового слова и наречия или предлога. Раз американец или британец употребил эту фразу, то о её значении и переводе можно узнать по ситуации.

 Побольше общайтесь с носителями языка, читайте английские развлекательные газеты и журналы, так как там используется разговорная речь, сморите американские и британские телеканалы и слушайте англоязычное радио, набирайтесь опыта и у вас всё получится.
 

bottom of page